2013诺贝尔文学奖初定风向 村上春树对决美作家

时间:2013-09-09 08:42来源:北京青年报 作者:罗皓菱 点击: 载入中...

村上春树

 

村上春树

 

  去年因押中中国作家莫言而名声大震的英国着名博彩公司Ladbrokes公布了2013年诺贝尔文学奖赔率,日本作家村上春树(3/1)成最大热门。紧随村上之后的作家是来自美国的乔伊斯·卡洛尔·欧茨,另外两位美国作家也进人前十。英国媒体分析,今年很可能进人诺奖"美国年",因为自1993年黑人女作家托尼·莫里森获得该奖项以来,美国已经近20年没有获奖者了。


  昨天,英国着名博彩公司Ladbrokes公布了2013年诺贝尔文学奖赔率,日本作家村上春树(3/1)成最大热门。去年,这家博彩公司因押中中国作家莫言而名声大振。而今年,中国作家不被看好,唯一上榜的中国作家北岛以(100/1)排名第70位。紧随村上之后的作家是来自美国的乔伊斯·卡洛尔·欧茨,另外两位美国作家也进人前十,媒体分析,今年诺奖或将进人"美国年",因为自1993年黑人女作家托尼·莫里森获得该奖项以来,美国已经近20年没有获奖者了。


  过去10年当中,日本作家村上春树一直都是诺奖赔率的大热门,去年和中国作家莫言分列一、二位,但奖项最终授予了首次上榜的莫言。他今年为何再次被博彩公司看好?英国《卫报》分析,可能因为他最新的小说《没有色彩的多崎造和他的巡礼之年》被翻译成英文将在2014年前出版。


  据业内人士介绍,日本的出版商几乎每年都在准备为村上春树的获奖做准备,这样的期待在去年达到顶点,日本的普通读者对最后的结果确实是有一些失望的。村上春树在日本国内文学界也存在很大争议,一些不喜欢他的批评家认为,他的写作过


  于流行化。对于诺奖,翻译过多部村上春树作品的翻译家林少华曾问过他的看法,村上认为,对他来说最重要的是读者。"《海边的卡夫卡》一经出版就拥有30万读者,说明我的书有读者跟上,这比什么都重要。至于获不获奖,对于我实在太次要了……诺贝尔文学奖政治味道太浓,不怎么合我的心意。"


  紧随村上之后的是来自美国的作家乔伊斯·卡洛尔·欧茨,这位女作家被认为是上世纪60年代以来最重要的美国小说家之一,也是多届诺贝尔文学奖热门人选。她的作品《狂野之夜》、《奇境》等都曾被翻译成中文。另外两位美国作家菲利普·罗斯和托马斯·品钦位居第八位和第十位,罗斯的作品不仅被列人《美国经典文库》,电影《人性污点》和《挽歌》也均由他的畅销小说改编。托马斯·品钦是美国后现代主义文学的代表作家,评论家称其作品《万有引力之虹》堪称一部大百科全书。


  在诺贝尔奖的5项大奖中,由于文学奖不像物理学奖、化学奖那样具有专业性和明确评判标准,大家可以根据科学家近年的研究成果大致推断出来,因此每年成为悬念最大、预测难度最大的奖项。加之瑞典文学院确立的"提名保密50年的规则"--不准外泄提名人的姓名及资料,不通知被提名者本人,更增加了文学奖项预测的刺激性。因此,在诺贝尔各个奖项中,进人博彩行业的通常只有文学奖。


  "赔率"到底可不可信,专家自然指出其"不科学性".复旦大学人文学院副院长陈思和认为,赔率表可能是博彩公司根据欧洲的作品流通情况所制定,只能说明人榜作家的作品最近被欧洲主流语言翻译得较多,并不意味着他们的得奖呼声很高。但是最近几年,面对着最不可预测的诺贝尔文学奖,赌博网站们千得还算不错。赫塔·米勒、托马斯·特朗斯特罗默皆曾在开奖前以高赔率上榜,以至于瑞典文学院一度放言要挖内鬼,追查泄密者。去年,其更是因押中中国作家莫言而名声大震。

(责任编辑:陈冬梅)
>相关新闻
  • 村上春树为啥老“陪跑”?
  • 译者林少华:百分之百纯正的村上春树不存在
  • 陆求实:翻译只有适合没有好坏
  • 爱丽丝·门罗诺贝尔文学奖演讲:我随时都在编故事
  • 村上谈诺奖:诺贝尔文学奖政治味道极浓
  • 村上春树:文化国界只要有心很容易被跨越
  • 顶一下
    (0)
    0%
    踩一下
    (0)
    0%
    ------分隔线----------------------------
    推荐内容
    网站简介  |  保护隐私权  |  免责条款  |  广告服务  |  About Big northwest network  |  联系我们  |  版权声明
    陇ICP备08000781号  Powered by 大西北网络 版权所有  建议使用IE8.0以上版本浏览器浏览
    Copyright © 2010-2014 Dxbei Corporation. All Rights Reserved